Friday, May 22, 2020
U.S. Football Terms in Spanish
Everywhere in the Spanish-speaking world, fà ºtbol is that sport known in the United States as soccer. If you want to talk about what people in the U.S. mean when they say football, the term is usually fà ºtbol americano. U.S.-style football is perhaps the most popular U.S. spectator sport that hasnt exported well. So it shouldnt come asà a surprise that many of the key English terms for the sport, especially ones such as touchdown that dont have an equivalent in other games, have entered the Spanish lexicon unchanged. Others have been borrowed from other sports: Offside is fuera de juego, just as in soccer. And then there are a few calques as well, such as gol de campo for field goal. Glossary of Football Terms in Spanish Following are the Spanish translations of many common football terms as used by the National Football League, U.S. sports TV networks, Fundà ©u BBVA, and other sources. blitz ââ¬â la cargablock ââ¬â el bloqueo, la bloqueada, bloquearbye ââ¬â el descanso, la fecha librecenter ââ¬â el centrocheerleader ââ¬â la cheerleader, la animadorachin strap ââ¬â el barbuquejocleat ââ¬â el taco de la botaEl pase pantalla clà ¡sico comienza con formacià ³n de carrera.clipping ââ¬â el clipping, el bloqueo ilegal por atrà ¡scoach ââ¬â el entrenadorcornerback ââ¬â el esquinerodead ball ââ¬â el balà ³n muertodefense ââ¬â la defensadefensive end ââ¬â el exterior defensivodown ââ¬â el down, el intento, la oportunidaddrive ââ¬â el drive, la serie ofensivaend zone ââ¬â la zona de anotacià ³n, la zona final,à detrà ¡s de las diagonalesface mask ââ¬â la mà ¡scara, la barrafield goal ââ¬â el gol de campofirst/second/third/fourth and ten ââ¬â primero/segundo/tercero/cuarto y diezfootball (the ball) ââ¬â el balà ³n, el ovoidefootball (the game) ââ¬â el fà ºtbol americanoformation â⠬â la formacià ³nfoul ââ¬â la faltafullbac ââ¬â corredor de poderfumble ââ¬â el balà ³n libre, el balà ³n suelto, el balà ³n perdidogoal ââ¬â el golgoalpost ââ¬â el posteguard ââ¬â el guardiahalfback ââ¬â el corredor rà ¡pidohalftime ââ¬â el intermedio, el descanso, entre tiemposhelmet ââ¬â el cascohuddle ââ¬â pelotà ³n, la pià ±ainterception ââ¬â la intercepcià ³n, la interceptacià ³ninterference ââ¬â la interferenciajersey ââ¬â la camiseta, el jerseykickoff ââ¬â la patada, el saqueline of scrimmage ââ¬â la là nea de golpeo, là nea de ataqueleague ââ¬â la ligalocker room ââ¬â el vestuarioneutral zone ââ¬â la zona neutraloffense ââ¬â el ataqueoffside ââ¬â fuera de juego, la posicià ³n adelantadaout of bounds ââ¬â fuera de là mites, fuera del campoovertime ââ¬â el suplementario, el tiempo extrapass (completed, incompleted) ââ¬â el pase, el lanzamiento (completo, incompleto)pe nalty ââ¬â la infraccià ³nplaying field ââ¬â el campo, el terrenoplayoff ââ¬â el partido de desempartepoint ââ¬â el puntopoint after touchdown ââ¬â el punto extra, el punto adicionalpossession ââ¬â la posesià ³npreseason ââ¬â la pretemporadapunt ââ¬â el depeja, la patada de despeja, despejar, patear un despejepunter ââ¬â el despejadorquarter ââ¬â el quartoquarterback ââ¬â el pasador, el lanzador, el mariscal de camporecord ââ¬â el rà ©cordreferee ââ¬â el à ¡rbitroregular season ââ¬â la temporada regular, la campaà ±areturn ââ¬â la devolucià ³n;, el retornoroughing ââ¬â la rudezarun ââ¬â la carrerasack ââ¬â el sack, el placaje al lanzador, la capturasafety ââ¬â el safety, la autoanotacià ³nshoulder pad ââ¬â la hombrerasideline ââ¬â la bandaslotback ââ¬â el receptor libresnap ââ¬â el snap, el saque, el centro, el intercambiostandings ââ¬â la clasificacià ³n, la tabla de posicionessu dden death ââ¬â el muerte sà ºbitaSuper Bowl ââ¬â el Super Bowl, el Sà ºper Tazà ³n, la Sà ºper Copatackle (action) ââ¬â la parada, la atajada, la derribada, el placaje, la tacleada, el derribotackle (player) ââ¬â el tackleteam ââ¬â el equipotee ââ¬â el base, el apoyo, el teethigh pad ââ¬â la musleratight end ââ¬â el receptor cerradotouchback ââ¬â el touchbacktouchdown ââ¬â el touchdown, la anotacià ³nturnover ââ¬â la perdidas de balà ³nunsportsmanlike conduct ââ¬â conducta antideportivawide receiver ââ¬â el receptor abiertowildcard ââ¬â el equipo comodà n (a comodà n in playing cards is the joker)yard (unit of measurement) ââ¬â la yardayellow flag ââ¬â el paà ±uelo amarillo Sample Spanish Sentences About Football Una patada corta es un tipo especial de kickoff que se usa cuando el equipo ofensivo necesita recuperar el balà ³n para seguir atacando. (And onside kick is a special type of kickoff used when the offense needs to recover the ball in order to continue its drive.) La muerte sà ºbita consiste en que el primero que marque un gol, à ©se gana. (Sudden death means that the first to make a goal gains the victory.) Un pase de 19 yardas de Matt Ryan a Austin Hooper puso el marcador 14-0 en favor de los Falcons en el Super Bowl. (A 19-yard pass from Matt Ryan to Austin Hooper put the score 14-0 in favor of the Falcons in the Super Bowl.) El pase pantalla clà ¡sico comienza con formacià ³n de carrera. (The classing screen pass begins with a running formation.)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.